Killing Me Softly With His Song – Nỗi Đau Dịu Dàng

Tags: | Categories: Cảm Nhận

Trong thập niên 70, thế giới có nhiều bài hát hay, được phổ biến rộng rãi khắp các quốc gia, trong đó có cả Việt Nam. Lời việt của ca khúc này được phổ lại tại Hải Ngoại với nội dung gần giống bài gốc và ca từ cũng đẹp không kém – được các ca sĩ như Khánh Hà, Ngọc Hương, Lâm Thúy Vân, Thanh Hà trình bày lại khá thành công.

Ca khúc đó là một trong những bài hát mà những “người của thập niên 70″ không thể không biết và cũng không thể quên được là “Killing Me Sofly With His Song” với điệp khúc bất hủ:

“Strumming my pain with his fingers.

Singing my life with his words.

Killing me sofly with his song.

Telling my whole life with his words…”

Lời dịch:

Khảy vào vết thương tôi bằng những ngón tay của anh.

Hát lên cuộc đời tôi bằng lời lẽ của anh.

Giết chết tôi một cách dịu dàng bằng bài hát của anh.

Kể hết cuộc đời tôi bằng lời lẽ của anh

Roberta Flack, tác giả đã nổi tiếng như cồn nhờ bài hát này. Âm nhạc bềnh bồng và lời bài hát lạ lùng đã lôi cuốn và mê hoặc không biết bao nhiêu triệu người nghe. Chẳng những vào thập niên 70, mà cho đến hôm nay, “Killing Me Sofly” vẫn còn là bài hát được rất nhiều người yêu thích. Có khá nhiều ca sĩ đã trình bày lại ca khúc này.

Roberta Flack viết gì trong bài hát của mình?

Bằng những lời lẽ đơn giản, nhạc sĩ kể rằng:

Có một cô gái mang tâm sự buồn, muốn tìm cái gì giải trí cho khuây khỏa. Cô nghe rằng có một anh chàng hát rất hay và có một phong cách trình diễn khá đặc biệt. Thế là cô đến buổi trình diễn của anh ta để nghe cho biết, cũng để giải sầu trong giây lát. Vào cuộc trình diễn, cô thấy đó là một anh chàng còn rất trẻ.

Trong đôi mắt cô, đó là một người xa lạ. Nhưng đến khi anh ta dạo đàn và cất tiếng hát thì thật là lạ lùng. Cô có cảm tưởng như anh ta biết hết tâm sự của cô và nói ra hết qua bài hát anh ta trình diễn. Những ngón tay anh ta khảy sợi dây đàn mà như là động chạm vào vết thương sâu thẳm của cô. Cả cuộc đời cô như được phơi bày trong lời hát của chàng ca sĩ ấy, anh ta hát mà như kể chuyện đời cô. Với bài hát đang trình diễn trên sân khấu, chàng ca sĩ trẻ tuổi ấy đã giết chết cô một cách dịu dàng.

Cô có cảm tưởng mặt cô đỏ bừng như lên cơn sốt. Cả đám đông vây quanh mà nhìn cô. Cô thấy như anh ta tìm thấy những bức thư cô đã viết và đọc to lên từng chữ một. Cô cầu mong sao anh ta chấm dứt nhưng anh ta cứ tiếp tục hát bài hát ấy. Anh ta hát như thể anh ta biết rất rõ về cô, biết cả về tình trạng tuyệt vọng tăm tối của cô. Và rồi anh ta nhìn thấu qua cô giống như cô trong suốt, như cô không có đó, nhưng anh ta, con người xa lạ thì lại có đó…

Ngoài cô gái được diễn tả trong bài hát, không biết còn bao nhiêu là người cảm thấy bị “killing softly” như vậy không, không biết bao nhiêu trái tim thổn thức khi nghe bài hát ấy hay cất tiếng hát bài hát ấy lên. Nhưng bài hát đã đi vào lịch sử âm nhạc thế giới dù đó không phải là một tác phẩm lớn.

Hồ Nguyễn Việt Thư


Killing me softly with his song

Roberta Flack

Click Để Hiển Thị Nội Dung Được Ẩn – Show ▼

Nỗi Đau Dịu Dàng – Lời Việt

Khánh Hà - Download MP3 320Kbps

Ngồi nghe anh hát thiên tình ca
Ngỡ như đất trời giao hòa
Và tai nghe thấy một rừng âm vang
khúc hát dâng đời ta
Cỏ cây muôn loài điều hân hoan
Nhưng riêng em tưởng như anh

Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
giết chết trái tim em bằng tiếng ca
ru em trong u mê và xót xa
nhắm mắt với nỗi đau
ngọt lịm da…

Rồi khi cơn sốt đun tình tôi
Bốc theo cõi nhạc xa vời
Và anh lên tiếng gọi hồn em
đang khóc bên con vực sâu
Hãy mau lên đường về quyên luyến
Khi nghe thân xác nài van

–ĐK

Giờ đây ai hát lên tình ca
Khiến tôi thấy mình xa lạ
Lời ca âu yếm vỗ về em
nhưng vẫn thấy xa thật xa
Thiếu anh khúc nhạc thành vô duyên
Tim em vẫn còn nghe

© 2011, henrylongnguyen.com. Luôn Tôn Trọng và Bảo Hộ mọi Tác Quyền như một lời cảm ơn!

1/ Lời nhắn về ý thức Bản Quyền và Quyền Tác Giả:
…” Bài viết dù là của ai thì nó cũng không tự nhiên mọc ra như cây cỏ để bạn bứng về trồng lên mảnh vườn của bạn. Và nếu bạn nghĩ rằng mình có thể đủ thông minh để qua mặt được các cổ máy tìm kiếm, tác giả sẽ không truy được bài viết mà bạn đã chôm chỉa ngay cả khi bạn đã xóa bỏ thông tin tên tuổi của họ hoặc đã đổi luôn tựa đề thì tôi thật tình nghi ngờ về trí tuệ của bạn đấy. “
2/ Có thể tìm hiểu nguyên văn nội dung của đoạn trích trên bằng cách Click vào phần văn bản này cũng như tham khảo thêm các điều khoản khác về Quyền Sử DụngTác Quyền tại Website này.


  • Violet Violet

    hay :) cảm ơn bạn nha :))

  • Lenam261083

    ko nghe được là sao

  • Magicking

    Bài này hay quá nhưng ai là ca sĩ vậy bạn?

    • http://henrylongnguyen.com Henry Long Nguyen

      Susan Wong – album : close to you.

Copyright © 2009 - 2014 Heavenly Wind™ | Gió Thiên Đường™
– Sống Chậm Lại… Nghĩ Khác Đi… Yêu Thương Nhiều Hơn!
Henry Long Nguyen - Powered by WordPress
Krishnamurti: Chân Lý là mảnh đất không có lối vào!